avatar_S.Teller

Žan Rasin - Britanik

Započeo S.Teller, Novembar 14, 2024, 01:49:38 POSLE PODNE

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 2 gostiju pregledaju ovu temu.

S.Teller

ŽAN RASIN

BRITANIK

Prevod Radoje Radovanović

LICA

NERON, rimski imperator
AGRIPINA, Neronova mati i udova Domicija Enobarbusa u prvom i
imperatora Klauda u drugom braku
BRITANIK, sin imperatora Klauda
JUNIJA, unuka Avgustova, Britanikova ljubav
BIR, vaspitač i savetnik Neronov
NARCIS, oslobođenik Klaudov, savetnik Britanikov
ALBINA, Agripinina družbenica
STRAŽA

Radnja se događa prvih godina Neronove vladavine, a scena predstavlja jednu od odaja u carskoj palati u Rimu.




PRVI ČIN

pojava prva - Albina, Agripina

ALBINA
Šta? Dok Neron tone u zagrljaj snova
vi čas da čekate buđenja njegova?
Zar sama, bez pratnje, u praznoj palati
pred vratima da bdi Cezareva mati?
Vratite se, gospo, u odaje svoje!
AGRIPINA
Ne, ne smem otići, drago dete moje.
Slutnje koje obest njegova mi stvara
gone me da čekam, dok se on odmara.
Protiv Britanika on se sad okreće.
Netrpeljiv biva sve više, jer neće
od bezbrojnih želja da se uzdržava.
Ne da bude voljen, već da užasava...
Britanik mu sada smeta, o Albina,
a i ja sad smetam duhu svoga sina.
ALBINA
Vi ste ga rodili, na presto doveli.
Klaudovom sinu tron ste oduzeli
da bi Domiciju ime Cezar dali.
Sve goni ga na to da vam se zahvali...
AGRIPINA
Da, bilo bi tako, on zahvalan da je,
aliako nije, Albino, ondaje
sve to protiv mene samo upravljeno.
Prijava/registracija

Facebook   Instagram   Tiktok