avatar_S.Teller

Edvard Olbi - Koza ili Ko je Silvija?

Započeo S.Teller, Novembar 22, 2024, 08:16:57 POSLE PODNE

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 2 gostiju pregledaju ovu temu.

S.Teller

Edvard Olbi

Koza ili Ko je Silvija?

(prilozi za definiciju tragedije)

Prevod: Žanko Tomić

Naslov originala:
Edward Albee: The Goat or Who is Sylvia?

LICA:
STIVI
MARTIN
ROS
BILI


Prva scena
(Dnevna soba)
(STIVI aranžira cveće)
STIVI
(Nekome van scene) U koliko sati dolaze? (Nema odgovora) Martine? U koliko sati dolaze?
MARTIN
(Van scene) Šta? (Ulazi) Molim?
STIVI
(Mali osmeh; reč po reč) U... koliko.... sati... dolaze.
MARTIN
Ko? (Priseti se) A! Hm. (Gleda na sat) Uskoro; vrlo brzo. Zašto ne mogu da se setim Bilo čega?
STIVI
(Završava aranžiranje) Zašto ne možeš da se setiš?
MARTIN
Bilo čega; ičega; ničeg se ne sećam. Jutros nisam mogao da se setim gde sam stavio novi uložak za brijač; i nisam mogao da se setim kako se zove Rosov sin – i još uvek ne mogu; nemam pojma odakle dve vizit karte u mom sakou ni šta znače, a i nisam siguran da znam zašto sam sada ušao u ovu sobu.
STIVI
Tod.
MARTIN
Šta?
STIVI
Rosov sin se zove Tod.
MARTIN
(Lupi se po čelu) Tačno! A zašto to cveće?
Prijava/registracija


Facebook   Instagram   Tiktok